عبارت “Would you mind” یکی از ساختارهای محترمانه و مودبانه در زبان انگلیسی است که برای درخواست کمک، کسب اجازه یا پرسیدن چیزی با احتیاط به کار میرود. این عبارت به ویژه در موقعیتهای رسمی و مکالمات مودبانه اهمیت ویژهای دارد.
در این مقاله گرامر Would you mind را بررسی کرده و با تمرینهای کاربردی به تقویت مهارت استفاده از آن میپردازیم.
ساختار و کاربرد would you mind
گفتیم که عبارت Would you mind معمولاً برای ایجاد یک درخواست یا کسب اجازه به کار میرود. این ساختار به نوعی مؤدبانه و غیرمستقیم از مخاطب میپرسد که آیا او مشکلی ندارد که کاری را برای درخواست کننده انجام دهد یا نه.
مثلاً:
- Would you mind closing the window?
آیا ممکن است پنجره را ببندی؟
- Would you mind waiting for a few minutes?
آیا ممکن است چند دقیقه منتظر بمانی؟
در این ساختار از فرد پرسیده میشود که آیا انجام کاری برای او مشکلی ندارد. این روش به نوعی ادب و احترام بیشتری را نشان میدهد و باعث میشود مکالمه نرمتر و خوشایندتر به نظر برسد.
گرامر این ساختار به این شکل است که پس از عبارت Would you mind، فعل به صورت مصدر با اضافه کردن -ing میآید. این نکته مهم است که فعل در این ساختار به حالت -ing و نه به صورت ساده یا مصدر بدون to بیان شود.
فرمول ساختاری: Would you mind + [verb+ing]?
این ساختار را میتوان به راحتی برای درخواستهای گوناگون به کار برد و همانطور که گفتیم فعل باید به صورت -ing باشد.
- Would you mind turning off the lights?
آیا ممکن است چراغها را خاموش کنی؟
- Would you mind helping me with this task?
آیا ممکن است در این کار به من کمک کنی؟
جواب دادن به would you mind
پاسخ به سوالاتی که با “Would you mind” مطرح میشوند میتواند کمی پیچیده به نظر برسد. وقتی که سوال با Would you mind مطرح میشود، در پاسخ به آن اگر فرد با درخواست مشکلی ندارد، معمولاً مستقیم پاسخ مثبت نمیدهد اما از عباراتی مانند “No, I don’t mind” یا “No, not at all” استفاده میکند که نشان دهنده رضایت است. در صورتی که فرد بخواهد درخواست را رد کند، میتواند پاسخ خود را با عباراتی مثل “Yes, I do mind” بیان کند.
مثالهایی برای پاسخ:
- Would you mind closing the door?
- No, not at all. (نه، اصلا مشکلی نیست.)
- Yes, I do mind. (بله، مشکلی دارم.)
- Would you mind turning down the music?
- No, of course not. (نه، البته که مشکلی نیست.)
- Yes, I’d rather not. (بله، ترجیح میدهم انجام ندهم.)
باید با دقت بیشتری به “Would you mind” پاسخ داد تا معنی درست و مناسبی به مخاطب منتقل شود.
گرامر would you mind if
کاربرد این ساختار نیز مشابه would you mind است و برای بیان درخواست به شکل مودبانه و محترمانه به کار میرود. این ساختار معمولاً به شکل زیر استفاده میشود:
Would you mind if + فاعل + فعل به صورت گذشته
مثال:
- Would you mind if I opened the window?
آیا برای شما مشکلی ندارد اگر پنجره را باز کنم؟
- Would you mind if we left a little earlier?
آیا برای شما ایرادی ندارد اگر کمی زودتر برویم؟
در این ساختار، فعل بعد از if به صورت گذشته ساده میآید، حتی اگر منظور زمان حال یا آینده باشد. این استفاده از گذشته برای مودبانهتر کردن درخواست به کار میرود و نشان دهنده فرضی بودن درخواست است.
اگر انجام درخواست مشکلی ندارد، معمولاً میتوانیم به شکل زیر پاسخ دهیم:
- “No, I don’t mind” (نه، برای من مشکلی ندارد)
- “Not at all” (اصلاً)
اگر مشکلی وجود دارد:
- “Yes, I do mind” (بله، مشکل دارد)
تفاوت would you mind با do you mind
عبارات “would you mind” و “do you mind” هر دو برای درخواست مودبانه یا اجازه گرفتن استفاده میشوند، اما تفاوتهای جزئی در سطح مودبانه بودن و کاربرد آنها وجود دارد. بیایید این موارد را بررسی کنیم:
مودبانه بودن
Would you mind مودبانهتر از do you mind است و اغلب در موقعیتهای رسمیتر یا برای درخواستهای حساستر به کار میرود.
Do you mind کمی مستقیمتر است و معمولاً در موقعیتهای غیررسمیتر استفاده میشود.
زمان درخواست
Would you mind بیشتر برای درخواستهایی استفاده میشود که به طور فرضی در آینده رخ میدهند یا اینکه برای انجام آنها در لحظه پرسیده میشود.
Do you mind بیشتر برای درخواستهایی است که به شکل فوری مطرح میشوند و معمولاً نشان دهنده درخواست برای انجام کاری در همان لحظه است.
ساختار گرامری
Would you mind معمولاً با فعل گذشته یا فعل ing به کار میرود.
Do you mind اغلب با فعل ing میآید و درخواست بیشتر مستقیم و در همان لحظه است:
Do you mind closing the window?
(آیا ممکن است پنجره را ببندید؟)
پاسخ دادن به درخواستها
برای Would you mind و Do you mind، اگر مشکلی ندارید باید با “No, I don’t mind” یا “Not at all” پاسخ دهید؛ اما اگر مشکلی دارید، پاسخ میتواند “Yes, I do mind” باشد.
مثال:
Would you mind if I used your phone?
مودبانهتر و فرضیتر است.
Do you mind if I use your phone?
کمی مستقیمتر و بیشتر برای درخواست فوری است.
به طور کلی would you mind کمی مودبانهتر و غیرمستقیمتر از do you mind است و در موقعیتهای رسمیتر یا زمانی که میخواهید به نظر و احساسات مخاطب توجه بیشتری کنید استفاده میشود.
مثالهای کاربردی would you mind در مکالمات روزمره
اکنون بیایید در ادامه چند مثال کاربردی از گرامر would you mind در مکالمات روزمره را ببینیم که به شما کمک میکند تا با نحوه استفاده از آن در شرایط مختلف آشنا شوید:
Would you mind if I borrowed your pen?
ایرادی ندارد اگر خودکارتان را قرض بگیرم؟
Would you mind turning down the volume?
ایرادی ندارد اگر صدای موسیقی را کم کنید؟
Would you mind if I joined you for lunch?
مشکلی ندارد اگر برای ناهار به شما بپیوندم؟
Would you mind if I called you back later?
آیا برای شما مشکلی ندارد اگر بعداً تماس بگیرم؟
Would you mind if I opened the window? It’s a bit stuffy in here.
برای شما مشکلی ندارد اگر پنجره را باز کنم؟ اینجا کمی خفه است.
Would you mind helping me carry these bags?
برای شما ایرادی ندارد اگر در حمل این کیفها کمکم کنید؟
Would you mind if we rescheduled the meeting?
برای شما ایرادی ندارد اگر جلسه را به زمان دیگری موکول کنیم؟
Would you mind explaining that again? I didn’t quite understand.
ایرادی ندارد دوباره توضیح دهید؟ کاملاً متوجه نشدم.
Would you mind if I parked here for a moment?
ایرادی ندارد اگر لحظهای اینجا پارک کنم؟
Would you mind watching my bag for a few minutes? I need to make a quick call.
ایرادی ندارد چند دقیقه کیفم را نگه دارید؟ باید سریعاً تماس بگیرم.
نتیجه گیری
در این مقاله به بررسی گرامر would you mind پرداختیم. استفاده از این عبارت به شما کمک میکند که در مکالمات خود حرفهای و مؤدبانهتر عمل کنید. امیدواریم که تمرینها و توضیحات این مقاله به شما در درک بهتر این ساختار کمک کرده باشد و بتوانید به راحتی از آن در مکالمات خود بهره ببرید.
سوالات متداول درباره گرامر would you mind
- آیا Would you mind رسمیتر از Do you mind است؟
بله، “Would you mind” رسمیتر و مودبانهتر از “Do you mind” است و بیشتر در موقعیتهای رسمی و محترمانه استفاده میشود، در حالی که “Do you mind” مستقیمتر و غیررسمیتر است.
- چگونه میتوانم به Would you mind جواب منفی بدهم بدون اینکه بیادب باشم؟
برای پاسخ منفی مودبانه، میتوانید بگویید: “I’m sorry, but I can’t” یا “I’d love to, but unfortunately I’m unable to.”
- آیا میتوانم از Would you mind برای درخواست انجام کاری استفاده کنم؟
بله، میتوانید از “Would you mind” برای درخواست مودبانه انجام کاری استفاده کنید، به شرطی که فعل بعد از آن به صورت ing باشد؛ مثلاً “Would you mind closing the door?”