آموزشی

idiom چیست و چه کاربردی در زبان دارد؟

همان‌طور که ما در زبان فارسی اصطلاحات زیادی را به‌طور روزمره به‌کار می‌بریم، انگلیسی‌زبانان نیز از گذشته‌های دور تا به امروز دارای اصطلاح های زبان فراوانی بوده‌اند. با این مقدمه، قصد داریم تا در این مطلب انواع مختلف idiom ها را بررسی و به شما کمک کنیم تا نحوۀ استفاده از آن‌ها را درک کنید. با ما همراه باشید.

معادل کلمه اصطلاح در زبان انگلیسی، Idiom است. در واقع Idiom نوعی جمله است که وقتی به‌عنوان یک کل درنظر گرفته شود، معنای مخصوصی دارد که نمی‌توانید آن را از معانی تک‌تک کلمات استنباط کنید؛ مثلاً عبارت kill two birds with one stone با معنای لغوی «با یک سنگ دو پرنده را بکش» نمونه‌ای از idiom ها است. انگلیسی‌زبانان مسلط و بومی می‌دانند که این اصطلاح، به‌معنی آسیب‌رساندن به پرندگان یا استفاده از سنگ نیست! بلکه به کسی اشاره دارد که دو کار را به‌صورت همزمان انجام می‌دهد. در ادامه این اصطلاحات را بیشتر بررسی خواهیم کرد.

Idiom در زبان انگلیسی چیست؟

Idiom گروهی از کلمات یا عبارتی است که معنایی متفاوت از معنای لغوی تک‌تک کلمات موجود در آن دارد. طبق فرهنگ لغت آکسفورد، Idiom به‌عنوان «گروهی از کلمات که معنای آن‌ها با معانی تک‌تک کلمات متفاوت است» درنظر گرفته می‌شود، و براساس فرهنگ لغت کمبریج، Idiom به‌عنوان  «گروهی از کلمات در یک نظم ثابت که معنای خاصی دارند و معنی هر کلمه به‌تنهایی متفاوت است» تعریف می‌شود.

Idiom گروهی از کلمات یا عبارتی است که معنایی متفاوت از معنای لغوی تک‌تک کلمات موجود در آن دارد.
Idiom گروهی از کلمات یا عبارتی است که معنایی متفاوت از معنای لغوی تک‌تک کلمات موجود در آن دارد.

فرهنگ لغت کالینز Idiom را اینگونه تعریف می‌کند: «گروهی از کلمات که وقتی با هم استفاده می‌شوند، معنای متفاوتی نسبت به معنایی دارند که اگر هر کلمه را جداگانه معنا می‌کردید»؛ اما فرهنگ لغت Merriam-Webster تعریف دقیق‌تری ارائه می‌دهد.

به عقیدۀ آن‌ها، Idiom عبارت است از «یک بیان در استفاده از زبان که برای خودش خاص است، که این خاص‌بودن یا به‌دلیل داشتن معنایی است که نمی‌تواند از معانی به‌هم پیوستۀ عناصر آن استخراج شود یا در استفاده غیرمعمول دستوری آن از کلمات حاصل می‌شود».

انواع Idiom‌ در زبان انگلیسی

به‌طور کلی، چهار نوع Idiom در زبان انگلیسی وجود دارد: اصطلاحات خالص، دو جمله‌ای، جزئی و حرف اضافه‌ای. برخی افراد ممکن است کلیشه‌ها، ضرب‌المثل‌ها و تعبیرها را نیز از انواع اصطلاحات بدانند؛ اما این‌ها باIdiom ‌ها متفاوت هستند.

انواع  Idiom‌ها در زبان انگلیسی
انواع  Idiom‌ها در زبان انگلیسی

اصطلاح خالص

این همان اصطلاح متداولی است که معنای آن را نمی‌توان از اجزای جداگانه‌اش استنتاج کرد؛ مثلاً وقتی کسی می‌گوید “Spill the beans” (لوبیاها را بریز)، منظورش این است که از کسی می‌خواهد یک راز را فاش کند؛ نه‌اینکه یک قوطی لوبیا را خالی کند.

اصطلاح دوتایی

این نوع اصطلاح، عبارتی است که شامل دو کلمه است که با یک پیوند یا حرف اضافه به‌هم متصل شده‌اند. برخی از نمونه‌ها شامل  by and large(با درنظرگرفتن همه چیز)، dos and don’ts (دستورالعمل‌های مربوط به کارهایی که باید انجام داد یا از آن‌ها اجتناب کرد) و heart-to-heart (یک گفت‌وگوی صادقانه بین دو نفر) هستند.

اصطلاح جزئی

این Idiom در واقع یک اصطلاح کوتاه‌شده است که ادامۀ آن معمولاً توسط سخنوران مسلط به زبان فهمیده می‌شود؛ مثلاً مردم اغلب از اصطلاح جزئی “when in Rome” (وقتی در رم هستید) استفاده می‌کنند، با این فرض که فرد مقابلشان قسمت دوم را می‌داند: “do as the Romans do” (مثل رمی‌ها رفتار کنید).

اصطلاح حرف اضافه‌ای

این اصطلاح شامل یک فعل و حرف اضافه یا یک عبارت حرف اضافه‌ای است. مثال‌هایی از این نوع عبارت‌اند از: “look forward to” (مشتاقانه منتظربودن)، “put up with” (تحمل‌کردن) و “run out of” (تمام‌شدن). این اصطلاحات معمولاً با حروف اضافه‌ای ترکیب می‌شوند که معنای فعل را تغییر می‌دهند و یک مفهوم جدید ایجاد می‌کنند.

بیشتر بخوانید: Slang چیست

حال چند مثال از انواع اصطلاحات رایج انگلیسی را با یک دسته‌بندی دیگر (براساس کلماتی که در اصطلاح به‌کار رفته‌اند) در ادامه می‌بینید:

1. Idiom های معنوی (Metaphorical Idioms):

  • “Break the ice” (یخ را شکستن) – شروع به صحبت‌کردن برای اولین بار و شکستن جو سنگین
  • “A piece of cake” (یک تکه کیک) – کاری که بسیار آسان است
Break the ice
Break the ice

2. Idiom‌های تجاری (Business Idioms):

  • “Think outside the box” (خارج از جعبه فکرکردن) – به‌صورت خلاقانه و نوآورانه فکرکردن
  • “Cut corners” (گوشه‌ها را بریدن) – برای صرفه‌جویی در وقت یا هزینه، میان‌بُرزدن
Think outside the box
Think outside the box

3. Idiom‌های مربوط به حیوانات (Animal Idioms):

  • “Let the cat out of the bag” (گربه را از کیسه بیرون‌دادن) – لودادن یک راز
  • “Hold your horses” (اسب‌هایت را نگه دار) – صبرکردن، عجله‌نکردن

4. Idiom‌های مربوط به رنگ‌ها (Color Idioms):

  • “Feeling blue” (احساس آبی بودن) – احساس غمگینی‌کردن
  • “Green with envy” (سبز از حسادت) – بسیار حسود‌بودن

5. Idiom‌های مربوط به اعداد (Number Idioms):

  • “On cloud nine” (روی ابر نهم بودن) – بسیار خوشحال و سرخوش بودن
  • “Two’s company, three’s a crowd” (دو نفر همکاری است، سه نفر شلوغی است) – دو نفر با هم خوبند؛ اما سه نفر زیاد است

6. Idiom‌های مربوط به غذا (Food Idioms):

  • “Spill the beans” (لوبیاها را ریختن) – لودادن یک راز
  • “Butter someone up” (کسی را کره‌مالیدن) – چاپلوسی‌کردن
Spill the beans
Spill the beans

معرفی کتاب برای یادگیری idiom‌ها

درحال‌حاضر کتاب‌های بسیار زیادی برای یادگیری اصطلاح های زبان انگلیسی وجود دارد که این موضوع می‌تواند برای بسیاری از زبان‌آموزان گیج‌کننده باشد. بااین‌حال براساس داده‌های وب سایت goodreads، بهترین کتاب‌های یادگیری اصطلاحات انگلیسی عبارت‌اند از:

معرفی کتاب برای یادگیری idiom‌ها
معرفی کتاب برای یادگیری idiom‌ها

خوشبختانه بسیاری از این کتاب‌های کاربردی را برای یادگیری اصطلاحات انگلیسی در وب‌سایت زبانمهر می‌توانید پیدا کنید.

چگونه Idiom‌ها را یاد بگیریم و به‌خاطر بسپاریم؟

یادگیری و به‌خاطرسپردن idiom‌ها در زبان انگلیسی نیاز به رویکردهای خاصی دارد. ادامه چند روش مؤثر برای یادگیری و حفظ idiom‌ها ارائه می‌شود:

  • استفاده از فلش کارت‌ها: ایجاد فلش کارت‌هایی که در یک سمت آن idiom و در سمت دیگر، معنای آن نوشته شده است. می‌توانید از فلش کارت‌های فیزیکی یا اپلیکیشن‌های دیجیتالی مانند Anki استفاده کنید.
  • مطالعه در متن‌های واقعی: سعی کنید ‌idiom‌ها را در متن‌های واقعی مانند کتاب‌ها، مقالات، فیلم‌ها و سریال‌ها پیدا کنید. این روش به شما کمک می‌کند تا ببینید چگونه idiom‌ها در مکالمات روزمره و نوشته‌ها به‌کار می‌روند.
  • ایجاد جملات شخصی: برای هر idiom یک یا چند جمله شخصی بسازید. این کار به شما کمک می‌کند تا idiom‌ها را در ذهن خود تثبیت کنید و کاربردهای مختلف آن‌ها را بفهمید.
  • استفاده در مکالمات روزانه: سعی کنید idiom‌هایی را که یاد می‌گیرید، در مکالمات روزمرۀ خود استفاده کنید. این کار به شما کمک می‌کند تا آن‌ها را به‌طور فعال در ذهن خود نگه دارید.
یادگیری و به‌خاطرسپردن idiom‌ها در زبان انگلیسی نیاز به رویکردهای خاصی دارد.
یادگیری و به‌خاطرسپردن idiom‌ها در زبان انگلیسی نیاز به رویکردهای خاصی دارد.

سخن پایانی

در این مقاله سعی کردیم معنا و مفهوم idiom یا همان اصطلاح های زبان انگلیسی را بررسی کنیم. یادگیری idiom‌ها به شما کمک می‌کند تا بتوانید به‌طور مؤثر کتاب‌ها یا موسیقی و فیلم‌های انگلیسی را بخوانید، بشنوید و ببینید و در مجموع بتوانید به‌طور مؤثرتری با استفاده از زبان انگلیسی با سایرین ارتباط برقرار کنید.

کتاب زبان اصلی

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا