
سلام! اگر تا حالا خواستید یک ایمیل به زبان آلمانی بنویسید و وسط کار گیر کردید، بدونید تنها نیستید. من خودم وقتی اولین بار برای یک موقعیت شغلی در برلین ایمیل نوشتم، ساعتها فکر کردم از کجا شروع کنم که نه خیلی خشک باشه و نه بی ادبانه!
آلمانیها در ارتباطاتشون به دقت، احترام و لحن صحیح خیلی اهمیت میدن؛ برای همین نوشتن یک ایمیل آلمانی باید منظم، محترمانه و دقیق باشه.
در این مقاله از زبانمهر، قدمبهقدم یاد میگیرید چطور ایمیل آلمانی بنویسید، چه برای موقعیتهای کاری مثل درخواست یا پیگیری شغل، و چه برای موقعیتهای دوستانه مثل دعوت یا ارتباط روزمره.
با خوندن این مطلب، دیگه نوشتن ایمیل به زبان آلمانی براتون سخت نخواهد بود و میتونید درست مثل یک آلمانی بنویسید!

نوشتن ایمیل آلمانی حرفهای شدنیه! کتاب آلمانی رو از سایت زبانمهر تهیه کن.
ساختار کلی ایمیل آلمانی: پایه مکاتبه حرفهای
قبل از اینکه بریم سراغ نمونه ایمیل به زبان آلمانی، بیاید اسکلت اصلی رو بشناسیم. ایمیل آلمانی مثل یک نامه رسمی قدیمی است: منظم، مودبانه و بدون اضافهگویی.
ساختار اصلی یک ایمیل آلمانی شامل چهار بخش ضروری است:
۱. موضوع (Betreff) – درِ ورودی ایمیل شما
اولین چیزی که گیرنده میبیند. باید کوتاه، واضح و هدفمند باشد.
| مثال آلمانی | ترجمه فارسی | توضیحات |
| Anfrage zur Stellenbewerbung | درخواست برای موقعیت شغلی | واضح، رسمی و حرفهای |
| Bestätigung Termin für den 10.03. | تأیید قرار ملاقات برای تاریخ ۱۰.۰۳ | مناسب برای هماهنگی زمان ملاقات |
| Rückmeldung zu Angebot Nr. 45 | بازخورد در مورد پیشنهاد شماره ۴۵ | برای ارتباط تجاری یا پیگیری قیمت |
۲. سلام و خطاب (Anrede) – آغاز مودبانه ایمیل
در این بخش باید نوع رابطه با مخاطب را در نظر بگیرید، چراکه آلمانیها بین لحن رسمی و دوستانه تفاوت زیادی قائل اند.
| مثال آلمانی | ترجمه فارسی | کاربرد |
| Sehr geehrte Frau Müller, | خانم مولر محترم، | رسمی و رایج در مکاتبات کاری |
| Sehr geehrter Herr Schmidt, | آقای اشمیت محترم، | رسمی برای مخاطب مرد |
| Sehr geehrte Damen und Herren, | خانمها و آقایان محترم، | زمانی که نام گیرنده مشخص نیست |
| Hallo Anna, | سلام آنا، | دوستانه، برای افراد صمیمی یا همکاران نزدیک |
نکته: بعد از کاما، جمله بعدی در آلمانی با حرف کوچک شروع میشود، مگر اینکه اسم خاص باشد.
۳. بدنه اصلی (Hauptteil) – قلب پیام
در این بخش، باید خواستهتان را شفاف، محترمانه و خلاصه بیان کنید.
بهتر است متن را در ۲ تا ۳ پاراگراف بنویسید: معرفی، توضیح و نتیجهگیری.
| عبارت آلمانی | ترجمه فارسی | کاربرد |
| Ich schreibe Ihnen bezüglich… | در مورد … برای شما مینویسم. | شروع رسمی ایمیل |
| Vielen Dank für Ihre schnelle Rückmeldung. | از پاسخ سریع شما سپاسگزارم. | جمله آغاز پاسخ به ایمیل قبلی |
| Ich würde mich freuen, wenn Sie mir die Unterlagen zusenden könnten. | خوشحال میشوم اگر مدارک را ارسال کنید. | درخواست مودبانه |
| Für weitere Fragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. | در صورت داشتن سؤال، در خدمت شما هستم. | پایان حرفهای بدنه ایمیل |
نکات مهم در نگارش بدنه ایمیل آلمانی
- متن شفاف و دقیق باشد؛ از کلمات عامیانه یا غیررسمی استفاده نکنید.
- اصل خلاصهنویسی را رعایت کنید و از تکرار مترادفها خودداری کنید.
- اگر ایمیل پاسخ به نامهای دیگر است، در ابتدا به آن اشاره کنید: «این ایمیل در پاسخ به نامه شماره … در تاریخ … است.»
- شروع رسمی ایمیل: اگر گیرنده مشخص است:
Sehr geehrter Herr Brandt, / Sehr geehrte Frau Müller,
اگر گیرنده ناشناس است:
Sehr geehrte Damen und Herren, - هنگام استفاده از صفتها، با جنسیت و نام گیرنده مطابقت دهید.
- پس از سلام اولیه، کلمه اول خط بعدی با حرف کوچک شروع شود. مثال:
| آلمانی | آمریکایی |
| Sehr geehrte Frau Jones, ich schreibe… | Dear Mrs. Jones, I’m writing… |
۴. پایان و امضا (Schluss und Unterschrift) – خداحافظی رسمی
آخرین بخش ایمیل باید با یک عبارت پایانی استاندارد و محترمانه تمام شود.
| عبارت آلمانی | ترجمه فارسی | توضیح |
| Mit freundlichen Grüßen | با احترام / با درودهای دوستانه | رسمیترین و پرکاربردترین عبارت پایانی |
| Mit besten Grüßen | با بهترین درودها | رسمی ولی کمی صمیمیتر |
| Viele Grüße | با سلامهای فراوان | برای ایمیل نیمهرسمی و دوستانه |
نکته: در آلمانی، قبل از عبارت پایانی کاما نمیگذارند و بلافاصله در خط بعد باید نام و نام خانوادگی نوشته شود.

نمونه امضا حرفهای در ایمیل رسمی آلمانی
در ایمیلهای رسمی آلمانی، پس از پایان متن اصلی، بهتر است از یک عبارت مودبانه پایانی استفاده کنید و سپس اطلاعات تماس خود را به شکل مرتب درج کنید. ترتیب معمول به این صورت است:
Mit freundlichen Grüßen
Anna Keller
Marketing Manager
Tech Solutions GmbH
Tel: +49 xxxx
E-Mail: anna.xxxx@tech.de

نمونه ایمیل رسمی به زبان آلمانی (برای درخواست شغل)
Betreff: Bewerbung um die Position als Marketing Manager
Sehr geehrte Frau Müller,
ich schreibe Ihnen bezüglich der ausgeschriebenen Stelle als Marketing Manager auf Ihrer Website. Ich bin überzeugt, dass meine bisherigen Erfahrungen im Bereich digitales Marketing gut zu Ihrem Unternehmen passen.
In den letzten drei Jahren habe ich bei der Agentur „DigitalWave“ Kampagnen für internationale Kunden entwickelt und die Conversion-Rate um durchschnittlich ۲۸ % gesteigert. Besonders interessieren mich Ihre Projekte im Bereich Nachhaltigkeit.
Anbei finden Sie meine Bewerbungsunterlagen (Lebenslauf, Zeugnisse, Portfolio). Für weitere Fragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung und freue mich auf Ihre Rückmeldung.
Mit freundlichen Grüßen
Anna Keller
Marketing Manager
Tel: +49 xxxxx E-Mail: anna.xxxxx.com
معنی فارسی متن ایمیل آلمانی بالا به شرح زیر است:
موضوع: درخواست برای موقعیت شغلی مدیر بازاریابی
خانم مولر عزیز (یا محترم)،
در خصوص موقعیت شغلی مدیر بازاریابی که در وبسایت شما آگهی شده است، برایتان مینویسم. متقاعد شدهام که تجربیات پیشین من در حوزه بازاریابی دیجیتال، تناسب خوبی با شرکت شما دارد.
در طول سه سال گذشته، من در آژانس «دیجیتال وِیو» (DigitalWave) کمپینهایی را برای مشتریان بینالمللی توسعه دادهام و نرخ تبدیل (Conversion-Rate) را به طور متوسط ۲۸٪ افزایش دادهام. به خصوص، پروژههای شما در حوزه پایداری و محیط زیست (Nachhaltigkeit) برای من بسیار جالب توجه هستند.
مدارک درخواستیام (شامل رزومه، مدارک تحصیلی/گواهیها، و نمونه کارها) را پیوست کردهام. برای پاسخگویی به سؤالات بیشتر، خوشحال خواهم شد در خدمت شما باشم و مشتاقانه منتظر پاسخ شما هستم.
با احترام، آنا کلر مدیر بازاریابی

نمونه ایمیل دوستانه آلمانی (دعوت به تولد)
Betreff: Einladung zum Geburtstag
Hallo Max,
ich hoffe, dir geht es gut! Ich möchte dich herzlich zu meiner Geburtstagsfeier am Samstag einladen. Wir treffen uns um 18 Uhr bei mir zu Hause – es gibt Grill, Musik und vielleicht ein bisschen Tanzen!
Bring bitte gute Laune mit Ohne dich wäre es nicht dasselbe.
Bis bald!
Viele Grüße,
Lena
معنی فارسی این اییمل آلمانی هم به شرح زیر است:
موضوع: دعوت به جشن تولد
سلام مکس،
امیدوارم حالت خوب باشد! من میخواهم صمیمانه تو را به جشن تولدم در روز شنبه دعوت کنم. ما ساعت ۱۸ در خانه من دور هم جمع میشویم. کباب، موسیقی و شاید کمی رقص خواهیم داشت!
لطفاً حال خوبت (یا روحیهی شاد) را همراه بیاور بدون تو، جشن خوش نمیگذرد.
به امید دیدار! با آرزوی بهترین ها، لِنا

قالب آماده برای موقعیتهای کاری و دوستانه در ایمیل آلمانی
در این بخش، قالبهای آماده کاملاً عملی و قابل کپی کردن را برای نوشتن ایمیل به آلمانی آماده کرده ایم، چه نمونه ایمیل رسمی آلمانی برای محیط کار، چه ایمیل به زبان آلمانی دوستانه.
هر قالب شامل موضوع، خطاب، بدنه، پایان و امضا است و با نکته های کوتاه همراه است تا بدون اشتباه استفاده کنید.
۱. قالب درخواست شغل (رسمی – کاری)
Betreff: Bewerbung als Marketing Managerin – auf Ihrer Website
Sehr geehrte Frau Schneider,
ich bewerbe mich um die Stelle als Marketing Managerin, die ich auf Ihrer Website entdeckt habe. Mein Name ist Anna Keller und ich bringe fünf Jahre Erfahrung im Bereich digitales Marketing mit.
In meiner letzten Position bei MediaPlus GmbH war ich verantwortlich für die Umsatzsteigerung um 20 % und die Leitung eines Teams von sechs Personen. Meine Kenntnisse in SEO, Google Ads und Social Media Management passen hervorragend zu Ihren Anforderungen.
Im Anhang finden Sie meinen tabellarischen Lebenslauf sowie meine Zeugnisse. Gerne erläutere ich in einem persönlichen Gespräch, wie ich Ihr Team unterstützen kann.
Vielen Dank für Ihre Zeit und Überlegung. Ich freue mich auf Ihre Rückmeldung.
Mit freundlichen Grüßen
Anna Keller
Marketing Specialist
Telefon: +49 xxxxx
E-Mail: anna.xxxxxx.de
LinkedIn: linkedin.com/in/annakeller
ترجمه فارسی ایمیل:
موضوع: درخواست برای موقعیت مدیر بازاریابی – در وبسایت شما
خانم اشنایدر محترم،
من برای موقعیت شغلی مدیر بازاریابی که در وبسایت شما مشاهده کردم، درخواست میدهم. نام من آنا کلر است و پنج سال سابقه در زمینه بازاریابی دیجیتال دارم.
در آخرین موقعیتم در شرکت MediaPlus GmbH مسئول افزایش فروش به میزان ۲۰٪ و مدیریت تیمی ۶ نفره بودم. مهارتهای من در زمینه سئو، تبلیغات گوگل و مدیریت شبکههای اجتماعی کاملاً با نیازهای شما مطابقت دارد.
در پیوست، رزومهی جدولبندیشده و مدارک تحصیلی من قرار دارد. با کمال میل در یک گفتوگوی حضوری توضیح میدهم که چگونه میتوانم به تیم شما کمک کنم.
از وقت و توجه شما سپاسگزارم و منتظر پاسخ شما هستم.
با احترام،
آنا کلر
متخصص بازاریابی
۲. قالب پیگیری درخواست شغل (رسمی – کاری)
Betreff: Nachfrage zu meiner Bewerbung vom [Datum] – [Jobtitel]
Sehr geehrte/r [Nachname],
ich hoffe, es geht Ihnen gut. Am [Datum] habe ich mich auf die Position als [Jobtitel] beworben und möchte höflich nachfragen, ob meine Bewerbungsunterlagen bereits eingegangen sind.
Ich bin weiterhin sehr interessiert an der ausgeschriebenen Stelle und stehe für ein Telefonat oder ein persönliches Gespräch gerne zur Verfügung.
Vielen Dank für Ihre Zeit und Ihre Rückmeldung.
Mit freundlichen Grüßen
[Vor- und Nachname]
[Telefonnummer]
[E-Mail-Adresse]
ترجمه فارسی قالب پیگیری درخواست شغل:
موضوع: پیگیری درخواست شغلی ارسالشده در تاریخ [تاریخ] – [عنوان شغل]
[آقا/خانم] [نام خانوادگی] محترم،
امیدوارم حالتان خوب باشد. در تاریخ…. برای موقعیت [عنوان شغل] درخواست ارسال کردهام و میخواستم محترمانه بپرسم آیا مدارک من به دستتان رسیده است یا خیر.
من همچنان علاقهمند به موقعیت اعلامشده هستم و در صورت تمایل، برای گفتوگو تلفنی یا مصاحبه حضوری در دسترس میباشم.
از وقت و پاسخ شما سپاسگزارم.
با احترام
[نام و نام خانوادگی]
۳. قالب استعلام محصول/خدمات (رسمی – کاری)
Betreff: Anfrage zu [Produkt/Dienstleistung] – [kurze Details]
Sehr geehrte Damen und Herren,
mein Name ist [Vor- und Nachname] und ich interessiere mich für [Produkt/Dienstleistung]. Könnten Sie mir bitte folgende Informationen zusenden:
- [Punkt 1, z. B. Preis pro Einheit]
• [Punkt 2, z. B. Lieferzeiten]
• [Punkt 3, z. B. Rabattmöglichkeiten]
Vielen Dank im Voraus. Ich freue mich auf Ihr Angebot.
Mit freundlichen Grüßen
[Vor- und Nachname]
Telefon: [Nummer]
معنی فارسی:
موضوع: استعلام درباره [محصول/خدمت] – [جزئیات کوتاه]
خانمها و آقایان محترم،
نام من [نام و نام خانوادگی] است و به [محصول یا خدمت مورد نظر] علاقهمند هستم.
لطفاً در صورت امکان، اطلاعات زیر را برای من ارسال بفرمایید:
- [مورد ۱، مثلاً قیمت هر واحد]
• [مورد ۲، مثلاً زمان تحویل]
• [مورد ۳، مثلاً امکان تخفیف]
از همکاری شما پیشاپیش سپاسگزارم و مشتاق دریافت پیشنهاد شما هستم.
با احترام،
[نام و نام خانوادگی]
تلفن: [شماره تماس]
۴. قالب دعوت به دیدار/کافه (دوستانه)
Betreff: Lust auf einen Kaffee morgen?
Hallo [Vorname],
lange nichts gehört! Ich bin gerade in Berlin und hätte morgen um 16 Uhr Zeit. Lust auf einen Kaffee im Café Einstein am Alex?
Schreib mir, ob’s passt – ohne dich wär’s langweilig!
Viele Grüße
[Vorname]
موضوع: میل داری فردا با هم قهوه بخوریم؟
سلام [نام کوچک]،
خیلی وقته خبری ازت نیست! من الان برلینم و فردا ساعت ۴ بعدازظهر وقت دارم. دلت میخواد با هم توی کافه آینشتاین نزدیک الکس قهوه بخوریم؟
برام بنویس ببینم اوکی هستی یا نه، بدون تو حوصلهم سر میره!
با آرزوی بهترینا
[نام کوچک]
۵. قالب یادآوری قرار (دوستانه یا نیمهرسمی)
Betreff: Erinnerung: [Aktivität] [genaue Uhrzeit]
Hey [Vorname],
nur kurz zur Erinnerung: [z. B. morgen um 10 Uhr] treffen wir uns [z. B. am Eingang des Tiergartens]. [z. B. Sonne und 20 Grad!]
Falls was dazwischenkommt – sag einfach Bescheid.
Bis [Zeit des Treffens]!
[Vorname]
معنی فارسی:
موضوع: یادآوری: [فعالیت] [زمان دقیق]
سلام [نام کوچک]،
فقط یه یادآوری کوچیک: [مثلاً فردا ساعت ۱۰ صبح] قراره همدیگه رو [مثلاً جلوی در ورودی پارک Tiergarten] ببینیم.
اگه چیزی پیش اومد، فقط خبر بده.
تا [زمان دیدار]!
[نام کوچک]
۶. قالب تشکر پس از مصاحبه (رسمی – کاری)
Betreff: Vielen Dank für das Gespräch am [Datum]
Sehr geehrte/r [Name des Interviewers],
vielen Dank für das angenehme und informative Gespräch am [Datum]. Es hat mir großen Spaß gemacht, mehr über [z. B. die Projekte im Bereich KI] zu erfahren.
Ich bin nach wie vor sehr interessiert an der Position als [Jobtitel] und freue mich auf die nächsten Schritte.
Mit freundlichen Grüßen
[Vor- und Nachname]
ترجمه فارسی ایمیل بالا:
موضوع: سپاس از گفتوگو در تاریخ…
سرکار خانم / آقای [نام مصاحبهکننده]،
از گفتوگوی دلپذیر و آموزنده در تاریخ… بسیار سپاسگزارم. صحبت دربارهی [مثلاً پروژهها در حوزهی هوش مصنوعی] برایم بسیار جالب بود.
من همچنان علاقهمند به موقعیت شغلی [عنوان شغل] هستم و مشتاقانه منتظر مراحل بعدی استخدام میباشم.
با احترام
[نام کامل]
این قالبهای آماده رو میتونید در ورد یا جیمیل کپی کنید، [براکتها] رو جایگزین کنید و مستقیم بفرستید. همه این قالب ها تستشده هستند، فرهنگیمحور و کاملاً منطبق با استانداردهای ایمیل آلمانی هستند. فقط یادتون باشه: قبل از ارسال ایمیل یک دور بخونید!
برای تسلط روی ایمیل آلمانی، کتاب یا دیکشنری آلمانی را آنلاین از زبانمهر سفارش بده!

نکات طلایی برای نوشتن ایمیل آلمانی حرفهای
- موضوع ایمیل را واضح و دقیق انتخاب کنید.
موضوع (Betreff) اولین چیزی است که گیرنده میبیند؛ پس کوتاه، روشن و هدفمند بنویسید. - از عبارات مودبانه استفاده کنید.
عباراتی مثل „Ich würde mich freuen, wenn…“ به ایمیل شما لحن محترمانه و حرفهای میدهند. - همیشه با سلام و خداحافظی کامل کنید.
هیچ ایمیلی را بدون شروع مودبانه و پایان محترمانه نفرستید؛ این باعث میشود پیام شما گرم و حرفهای به نظر برسد. - اسم گیرنده را درست بنویسید.
کوچکترین اشتباه در املای اسم مخاطب، تأثیر بدی روی حس حرفه ای بودن شما دارد. - فرمول طلایی آلمانیها: احترام + شفافیت + اختصار.
متن ایمیل را محترمانه، واضح و کوتاه نگه دارید تا پیام شما راحت و مؤثر منتقل شود.
سوالات متداول
- آیا در ایمیل آلمانی باید همیشه از “Sie” استفاده کنیم؟
بله، در ایمیلهای رسمی همیشه از “Sie” استفاده کنید. در مکاتبات دوستانه یا با همکاران نزدیک میتوان از “du” استفاده کرد. - استفاده از ایموجی در ایمیل مجاز است؟
فقط در ایمیلهای دوستانه یا غیررسمی مجاز است. در ایمیلهای کاری و رسمی اصلاً توصیه نمیشود. - آیا نوشتن موضوع به انگلیسی ایراد دارد؟
بله، اگر گیرنده آلمانی است، بهتر است موضوع ایمیل حتماً به آلمانی نوشته شود تا حرفهای به نظر برسد. - بهترین عبارت پایانی برای ایمیل کاری چیست؟
همیشه از Mit freundlichen Grüßen استفاده کنید؛ این عبارت رسمی، رایج و بینقص است. - آیا باید ایمیل را خیلی طولانی بنویسم؟
نه؛ ایمیلهای آلمانی رسمی کوتاه، واضح و هدفمند هستند. از متنهای طولانی و پراکنده خودداری کنید. - چطور مطمئن شوم ایمیلام حرفهای است؟
قبل از ارسال، متن را دوباره بررسی کنید: املای اسم گیرنده، علائم نگارشی، و استفاده از عبارات مودبانه. - آیا میتوانم چند موضوع را در یک ایمیل مطرح کنم؟
بهتر است هر ایمیل فقط یک موضوع اصلی داشته باشد تا پیام شما واضح و مؤثر باشد. - چطور اگر گیرنده پاسخ نداد، پیگیری کنم؟
میتوانید پس از ۳–۵ روز یک ایمیل کوتاه مودبانه برای پیگیری ارسال کنید، با عباراتی مثل:
„Ich wollte nachfragen, ob Sie meine vorherige Nachricht erhalten haben.“
(میخواستم بپرسم آیا پیام قبلی من را دریافت کردهاید؟) - آیا میتوانم عبارات صمیمی در ایمیل کاری استفاده کنم؟
بهتر است در ایمیل کاری از لحن دوستانه شدید پرهیز کنید. لحن صمیمی فقط زمانی مجاز است که رابطه کاری طولانی و نزدیک دارید.
آیا باید ضمیمهها را قبل از ارسال ذکر کنم؟
بله، همیشه در متن ایمیل به ضمیمهها اشاره کنید تا گیرنده بداند چه فایلهایی همراه ایمیل است.



