به نقل قول غیرمستقیم در انگلیسی reported speech گفته میشود که در آن صحبتهای دیگران را به صورت غیرمستقیم و بدون استفاده از نقل قول مستقیم بیان میکنیم. این گرامر یکی از مهارتهای مهم در مکالمات انگلیسی است؛ زیرا به ما کمک میکند صحبتهای دیگران را با دقت و بدون تغییر مفهوم بازگو کنیم.
در این مقاله جامع به بررسی دقیق قواعد reported speech، تغییرات ساختاری و زمانی در جملات و نکات کلیدی و مثالهای متعدد میپردازیم. همراهمان باشید.
انواع نقل قول در زبان انگلیسی
انواع نقل قول در زبان انگلیسی وجود دارد که در گفتار یا نوشتار استفاده میشوند. دو مورد از مهمترین انواع نقل قول عبارتند از:
- نقل قول مستقیم (Direct Speech):
نقل قول مستقیم در انگلیسی برای بازگو کردن دقیق صحبتهای فرد یا متنی از منبع اصلی به کار میرود. برای مثال:
“I will be there at 5 PM,” she said.
- نقل قول غیرمستقیم (Indirect Speech)
در این نوع، مفهوم یا محتوای صحبتها بدون استفاده از کلمات دقیق فرد دیگر بیان میشود و نیازی به نقل قول مستقیم نیست. مثلاً:
She said she would be there at 5 PM.
قاعده کلی نقل قول غیرمستقیم
نقل قول در زبان انگلیسی از دو بخش تشکیل شده است: گزارش دهنده و گزارش شونده. بند گزارش دهنده شامل فعلهایی say, tell, ask, reply, shout و موارد مشابه و معمولاً در گذشته ساده است و بند گزارش شونده شامل آنچه گوینده اصلی گفته است.
عبارت گزارش شونده | عبارت گزارش دهنده |
“I need your help.” | William said, |
“Get out of there, fast!” | Then a man shouted, |
he had a package for us. | The postman said |
she’s thinking of moving to Canada. | Clarissa told me |
تفاوت بین نقل قول غیر مستقیم و مستقیم در انگلیسی
در Direct Speech (نقل قول مستقیم) جمله همان گونه که گفته شده، همراه با علائم نقل قول آورده میشود. در Reported Speech (نقل قول غیر مستقیم) برای تطبیق جمله با زمان و شرایط جدید، تغییراتی در ساختار جمله ایجاد میشود. در نقل قول غیر مستقیم در انگلیسی معمولاً زمان جمله به گذشته تبدیل شده و علائم نقل قول نیز حذف میگردد.
قواعد تغییر زمان فعل در نقل قول غیرمستقیم
یکی از مهمترین قواعد Reported Speech تغییر زمان افعال است. این تغییرات بر اساس زمان جمله اصلی صورت میگیرد.
حال ساده به گذشته ساده
اگر جمله در زمان حال ساده باشد، آن را به گذشته ساده تبدیل میکنیم.
Direct Speech: “I like ice cream,” he said.
Reported Speech: He said that he liked ice cream.
حال استمراری به گذشته استمراری
اگر جمله در حال استمراری باشد به گذشته استمراری تغییر میکند.
Direct Speech: “She is studying,” he said.
Reported Speech: He said that she was studying.
گذشته ساده به گذشته کامل
اگر جمله در گذشته ساده باشد آن را به گذشته کامل تغییر میدهیم.
Direct Speech: “They visited Paris,” she said.
Reported Speech: She said that they had visited Paris.
نحوه تغییر ضمایر در Reported Speech
در نقل قول غیرمستقیم هنگام بازگو کردن گفتههای بقیه ممکن است لازم باشد برخی از ضمایر را تغییر دهید تا مطابق با موقعیت جدید و شخصی که صحبت میکند باشد. این تغییرات معمولاً به صورت زیر انجام میشود:
- تغییر ضمایر فاعلی (Subject Pronouns)
ضمایر فاعلی با توجه به گوینده جدید تغییر میکنند. به عنوان مثال:
Direct Speech: “I am happy,” she said.
Reported Speech: She said that she was happy.
- تغییر ضمایر مفعولی (Object Pronouns)
ضمایر مفعولی نیز باید تغییر کنند تا به فرد مناسب اشاره کنند:
Direct Speech: “He likes me,” she said.
Reported Speech: She said that he liked her.
- تغییر ضمایر ملکی (Possessive Pronouns)
ضمایر ملکی به شکل مناسب تبدیل میشوند تا مالکیت به درستی نشان داده شود:
Direct Speech: “This is my book,” he said.
Reported Speech: He said that it was his book.
- 4. تغییر صفات ملکی (Possessive Adjectives)
صفات ملکی هم متناسب با گوینده جدید تغییر داده میشوند:
Direct Speech: “She is my friend,” he said.
Reported Speech: He said that she was his friend.
بیایید به مثالهای بیشتر برای درک بهتر نقل قول در زبان انگلیسی نگاهی بیندازیم:
- تغییر ضمایر اول شخص
Direct Speech: “I will call you,” John said to Mary.
Reported Speech: John told Mary that he would call her.
- تغییر ضمایر دوم شخص
Direct Speech: “You need to finish your homework,” the teacher told the student.
Reported Speech: The teacher told the student that he/she needed to finish his/her homework.
- تغییر ضمایر سوم شخص
ضمایر سوم شخص معمولاً تغییر نمیکنند، مگر اینکه فردی که به او اشاره میشود تغییر کند:
Direct Speech: “He is my brother,” she said.
Reported Speech: She said that he was her brother.
کاربرد نقل قول در موقعیت های مختلف
گفتیم نقل قول غیرمستقیم در انگلیسی برای بیان یا بازگو کردن گفتههای دیگران به صورت غیرمستقیم به کار میرود. این ساختار در موقعیتهای مختلفی استفاده شده و به دلیل تغییر در زمانها و ضمایر بسیار پرکاربرد است. اکنون بیایید به برخی از موقعیتهای رایج و کاربردهای مختلف آن اشاره کنیم:
- نقل قول گفتار دیگران در مکالمات روزمره
در مکالمات روزمره وقتی بخواهیم چیزی که فرد دیگری گفته را بدون استفاده از عین کلمات او بازگو کنیم از Reported Speech استفاده میکنیم.
Direct Speech: “I’m going to the movies tonight.”
Reported Speech: She said that she was going to the movies that night.
- گزارش اتفاقات یا سخنان در اخبار و رسانهها
در متون خبری یا گزارشها برای بازگو کردن سخنان دیگران بدون نیاز به عین کلمات آنها از نقل قول غیرمستقیم استفاده میشود.
Direct Speech: “We are committed to reducing emissions,” the minister stated.
Reported Speech: The minister stated that they were committed to reducing emissions.
- استفاده در نوشتار رسمی و اسناد
در اسناد رسمی، گزارشهای شرکتی و اسناد قانونی از Reported Speech برای اشاره به سخنان یا تصمیمات افراد یا گروهها به صورت غیرمستقیم استفاده میشود.
Direct Speech: “The project will start next month,” the manager said.
Reported Speech: The manager said that the project would start the following month.
- در مقالات آکادمیک و علمی
در نوشتارهای علمی و مقالات آکادمیک، زمانی که بخواهیم نظریات یا یافتههای دیگر محققان را بیان کنیم از reported speech استفاده میکنیم. این امر کمک میکند تا بدون بیان عین گفته مفهوم را انتقال دهیم.
Direct Speech: “Sleep is crucial for cognitive function,” according to Dr. Brown.
Reported Speech: Dr. Brown emphasized that sleep was crucial for cognitive function.
- استفاده در داستان نویسی و توصیف مکالمات شخصیتها
در داستانها برای بازگو کردن مکالمات و افکار شخصیتها به صورت غیرمستقیم از Reported Speech استفاده میشود. این امر به نویسنده کمک میکند تا داستان را به شکلی روانتر و طبیعیتر روایت کند.
Direct Speech: “I can’t believe it’s over,” she whispered.
Reported Speech: She whispered that she couldn’t believe it was over.
- استفاده در مصاحبهها و بازگویی صحبتهای طرف مقابل
در مصاحبهها، برای خلاصه کردن صحبتهای طرف مقابل بدون نیاز به تکرار کامل از نقل قول غیرمستقیم استفاده میکنیم.
Direct Speech: “I worked on the project for three years,” he explained.
Reported Speech: He explained that he had worked on the project for three years.
مثال های کاربردی از Reported Speech در مکالمات روزمره
اکنون که به طور کامل با مفهوم نقل قول در زبان انگلیسی آشنا شدیم، شاید بد نباشد به مثالهای بیشتری از کاربرد این گرامر در مکالمات روزمره نگاهی بیندازیم:
- گفتگو دربارهی اتفاقات روزمره:
جمله مستقیم: Sarah said, “I’m going to the gym tonight.”
نقل قول غیرمستقیم: Sarah said that she was going to the gym that night.
- پرسیدن سوال در نقلقول غیرمستقیم:
جمله مستقیم: “Where are you going?” he asked.
نقل قول غیرمستقیم: He asked where I was going.
- تغییر زمان افعال:
جمله مستقیم: “I have finished my homework,” she said.
نقل قول غیرمستقیم: She said that she had finished her homework.
- نقلقول غیرمستقیم برای دستورات:
جمله مستقیم: “Close the door,” the teacher said.
نقل قول غیرمستقیم: The teacher told us to close the door.
- ابراز احساسات یا افکار:
جمله مستقیم: “I love this movie,” John said.
نقل قول غیرمستقیم: John said that he loved that movie.
- گزارش سوالات بله/خیر:
جمله مستقیم: “Do you like coffee?” she asked.
نقل قول غیرمستقیم: She asked if I liked coffee.
- نقل قول دربارهی برنامهها یا تصمیمات:
جمله مستقیم: “I’ll call you tomorrow,” he promised.
نقل قول غیرمستقیم: He promised that he would call me the next day.
نتیجه گیری
Reported Speech یا نقل قول غیرمستقیم در انگلیسی یکی از ساختارهای مهم زبانی است که برای انتقال سخنان دیگران به کار میرود. این ساختار نیازمند دقت در تغییرات زمانی، ضمایر و قیدهای زمانی و مکانی است. با رعایت این نکات و تمرین کافی میتوانید این مهارت را در مکالمات خود به خوبی به کار ببرید.