آموزشی

اعضای بدن به انگلیسی ؛ اسم تمام عضوهای بدن + تصاویر

اسم اعضای بدن (Body parts) مانند چشم و گوش و دهان، اولین کلماتی هستند که کودکان یاد می‌گیرند. دانستن اعضای بدن به انگلیسی هم در مکالمات روزمره و هم در مراجعه به پزشک بسیار کاربردی است.

در این مقاله از انتشارات زبانمهر لیست کامل اعضای بدن به انگلیسی را در کنار تصاویر آن‌ها آورده‌ایم تا یادگیری آسان‌تر شود. اگر به این مدل از مطالب علاقه‌مند هستید، پیشنهاد می‌کنیم سری هم به مطلب اصطلاحات سونوگرافی به انگلیسی بزنید.

اجزای صورت به انگلیسی

اعضای سر و صورت به انگلیسی

اعضای سر و صورت به انگلیسی تلفظ ترجمه
Head /hɛd/ سر
Skull /skʌl/ جمجمه
Scalp /skælp/ پوست سر
Forehead /ˈfɔːrˌhɛd/ or /ˈfɔːˌhɛd/ پیشانی
Temple /ˈtɛmpl/ شقیقه
Eye /aɪ/ چشم
Eyebrow /ˈaɪˌbraʊ/ ابرو
Eyelash /ˈaɪˌlæʃ/ مژه
Eyelid /ˈaɪˌlɪd/ پلک
Nose /noʊz/ بینی
Nostril /ˈnɑːstrəl/ سوراخ بینی
Cheek /tʃiːk/ گونه
Cheekbone /ˈtʃiːkˌboʊn/ استخوان گونه
Mouth /maʊθ/ دهان
Lip /lɪp/ لب
Chin /tʃɪn/ چانه
Jaw /dʒɔː/ فک
Ear /ɪr/ گوش
Eardrum /ˈɪrˌdrʌm/ پرده گوش
Hair /hɛr/ مو
Face /feɪs/ صورت
Forehead /ˈfɔːrˌhɛd/ or /ˈfɔːˌhɛd/ پیشانی
Teeth /tiːθ/ دندان‌ها
Tongue /tʌŋ/ زبان
Philtrum /ˈfɪltrəm/ گودی بین بینی و لب
Facial Hair /ˈfeɪʃl ˈhɛr/ موی صورت
Beard /bɪrd/ ریش
Moustache /ˈmʌstæʃ/ سبیل
Dimple /ˈdɪmpl/ چال گونه

اعضای بالاتنه به انگلیسی

اعضای بالاتنه بدن به انگلیسی تلفظ ترجمه
Chest /tʃɛst/ قفسه سینه
Rib Cage /ˈrɪb ˌkeɪdʒ/ قفسه دنده
Sternum /ˈstɜːrnəm/ جناغ
Shoulder /ˈʃoʊldər/ شانه
Collarbone /ˈkɑːlərˌboʊn/ ترقوه
Back /bæk/ پشت
Spine /spaɪn/ ستون فقرات
Shoulder Blade /ˈʃoʊldər ˌbleɪd/ کتف
Upper Arm /ˈʌpər ˈɑːrm/ بازوی بالا
Elbow /ˈɛlˌboʊ/ آرنج
Forearm /ˈfɔːrˌɑːrm/ ساعد
Wrist /rɪst/ مچ دست
Hand /hænd/ دست
Palm /pɑːm/ کف دست
Fingers /ˈfɪŋɡərz/ انگشتان دست
Thumb /θʌm/ شست
Index Finger /ˈɪndɛks ˈfɪŋɡər/ انگشت اشاره
Middle Finger /ˈmɪdl ˈfɪŋɡər/ انگشت وسط
Ring Finger /ˈrɪŋ ˈfɪŋɡər/ انگشت حلقه
Little Finger /ˈlɪtl ˈfɪŋɡər/ انگشت کوچک
Breast /brɛst/ سینه
Armpit /ˈɑːrmˌpɪt/ زیر بغل

اجزای بالاتنه به انگلیسی

اعضای پایین‌تنه به انگلیسی

اعضای پایین تنه به انگلیسی تلفظ ترجمه
Abdomen /ˈæbdəmən/ شکم
Navel /ˈneɪvəl/ ناف
Waist /weɪst/ کمر
Hip /hɪp/ لگن
Pelvis /ˈpɛlvɪs/ لگن خاصره
Buttock /ˈbʌtək/ باسن
Thigh /θaɪ/ ران
Knee /niː/ زانو
Shin /ʃɪn/ ساق پا
Calf /kæf/ ماهیچه ساق پا
Ankle /ˈæŋkəl/ مچ پا
Foot /fʊt/ پا
Heel /hiːl/ پاشنه
Sole /soʊl/ کف پا
Toe /toʊ/ انگشت پا
Groin /ɡrɔɪn/ کشاله ران
Genitals /ˈdʒɛnɪtəlz/ اندام تناسلی
Femur /ˈfiːmər/ استخوان ران
Hamstring /ˈhæmˌstrɪŋ/ پشت ران
Achilles Tendon /əˈkɪliːz ˈtɛndən/ تاندون آشیل
Iliac Crest /ˈɪliˌæk krɛst/ تاج ایلیاک (استخوان لگن)
Coccyx /ˈkɒksɪks/ دنبالچه
Patella /pəˈtɛlə/ کشکک زانو
Tarsal Bones /ˈtɑːrsəl ˈboʊnz/ استخوان‌های مچ پا
Metatarsal /ˌmɛtəˈtɑːrsəl/ استخوان‌های کف پا

اعضای پایین‌تنه به انگلیسی

اعضای داخلی بدن به انگلیسی

اعضای داخلی بدن به انگلیسی تلفظ ترجمه
Heart /hɑːrt/ قلب
Lung /lʌŋ/ ریه
Liver /ˈlɪvər/ کبد
Stomach /ˈstʌmək/ معده
Intestines /ɪnˈtɛstɪnz/ روده‌ها
Small Intestine /smɔːl ɪnˈtɛstɪn/ روده کوچک
Large Intestine /lɑːrʤ ɪnˈtɛstɪn/ روده بزرگ
Appendix /əˈpɛndɪks/ آپاندیس
Pancreas /ˈpæŋkriəs/ پانکراس
Spleen /spliːn/ طحال
Gallbladder /ˈɡɔːlˌblædər/ کیسه صفرا
Esophagus /ɪˈsɒfəɡəs/ مری
Trachea /ˈtreɪkiə/ نای
Kidney /ˈkɪdni/ کلیه
Bladder /ˈblædər/ مثانه
Brain /breɪn/ مغز
Spinal Cord /ˈspaɪnəl ˈkɔːrd/ نخاع
Urethra /jʊˈriːθrə/ مجرای ادرار
Diaphragm /ˈdaɪəˌfræm/ دیافراگم
Vein /veɪn/ ورید
Arteriy /ˈɑːrtəri/ شریان‌
Lymph Nodes /lɪmf noʊdz/ غدد لنفاوی
Thyroid Gland /ˈθaɪrɔɪd ˈɡlænd/ غده تیروئید
Adrenal Glands /əˈdriːnl ɡlændz/ غدد فوق کلیوی
Pituitary Gland /pɪˈtuːɪˌtɛri ɡlænd/ غده هیپوفیز
Ovaries /ˈoʊvəriz/ تخمدان‌ها (زنانه)
Testes /ˈtɛstiz/ بیضه‌ها (مردانه)
Uterus /ˈjuːtərəs/ رحم
Rectum /ˈrɛktəm/ راست‌روده
Prostate /ˈprɒsteɪt/ پروستات
Tonsils /ˈtɒnslz/ لوزه‌ها

اندام های داخلی بدن به انگلیی

عضلات بدن به انگلیسی

نام عضله ها به انگلیسی تلفظ ترجمه
Deltoid /ˈdɛlˌtɔɪd/ عضله دلتوئید (شانه)
Biceps /ˈbaɪˌsɛps/ عضله دوسر بازویی
Triceps /ˈtraɪˌsɛps/ عضله سه‌سر بازویی
Pectoralis Major /ˌpɛktəˈrælɪs ˈmeɪdʒər/ عضله بزرگ سینه‌ای
Pectoralis Minor /ˌpɛktəˈrælɪs ˈmaɪnər/ عضله کوچک سینه‌ای
Latissimus Dorsi /ləˈtɪsɪməs ˈdɔːrsaɪ/ عضله پشتی بزرگ
Trapezius /trəˈpiːziəs/ عضله ذوزنقه‌ای
Rectus Abdominis /ˈrɛktəs æbˈdɑːmɪnɪs/ عضله راست شکمی
Obliques /oʊˈbliːks/ عضلات مورب شکمی
Gluteus Maximus /ˈɡluːtiəs ˈmæksɪməs/ عضله سرینی بزرگ
Gluteus Medius /ˈɡluːtiəs ˈmiːdiəs/ عضله سرینی میانی
Gluteus Minimus /ˈɡluːtiəs ˈmɪnɪməs/ عضله سرینی کوچک
Quadriceps /ˈkwɒdrɪˌsɛps/ عضله چهارسر ران
Hamstrings /ˈhæmˌstrɪŋz/ عضلات پشت ران
Gastrocnemius /ˌɡæstrɒkˈniːmiəs/ عضله ساق پا (گاستروکنمیوس)
Soleus /ˈsoʊliəs/ عضله نعلی
Tibialis Anterior /ˌtɪbiˈælɪs ænˈtɪriər/ عضله درشت‌نی پیشین
Flexor Carpi Radialis /ˈflɛksər ˈkɑːrpaɪ ˌreɪdiˈælɪs/ عضله خم‌کننده مچ شعاعی
Extensor Carpi Ulnaris /ɪkˈstɛnsər ˈkɑːrpaɪ ˌʌlnɛərɪs/ عضله بازکننده مچ زند پایینی
Sartorius /sɑːrˈtɔːriəs/ عضله خیاطه
Adductor Magnus /əˈdʌktər ˈmæɡnəs/ عضله نزدیک‌کننده بزرگ
Rectus Femoris /ˈrɛktəs ˈfɛmərɪs/ عضله راست رانی
Erector Spinae /ɪˈrɛktər ˈspaɪniː/ عضله راست‌کننده ستون فقرات
Rhomboid Major /ˈrɒmˌbɔɪd ˈmeɪdʒər/ عضله لوزی بزرگ
Rhomboid Minor /ˈrɒmˌbɔɪd ˈmaɪnər/ عضله لوزی کوچک
Serratus Anterior /səˈreɪtəs ænˈtɪriər/ عضله دندانه‌ای پیشین
Levator Scapulae /ləˈveɪtər ˈskæpjʊliː/ عضله بالا برنده کتف
Brachioradialis /ˌbreɪkioʊˌreɪdiˈælɪs/ عضله بازویی زندی
Palmaris Longus /ˈpɑːlmərɪs ˈlɒŋɡəs/ عضله دراز کف‌دستی

اسامی عضلات به انگلیسی

اصطلاحات رایج مربوط به اعضای بدن

گاهی اعضای بدن به انگلیسی در اصطلاحات و عبارات روزمره استفاده می‌شوند. این اصطلاحات اغلب به صورت استعاری یا توصیفی به کار می‌روند و معنایی فراتر از معنای مستقیم کلمات دارند. در جدول زیر اصطلاحات مرتبط با اعضای بدن ر انگلیسی را که در مکالمات روزانه کاربرد دارند را همراه با مثال و ترجمه آورده‌ایم.

اصطلاحات اعضای بدن به انگلیسی

اصطلاح تلفظ ترجمه مثال
Break a leg /breɪk ə lɛɡ/ موفق باش

(آرزوی موفقیت)

Before your performance, break a leg!

قبل از اجرایت، موفق باش!

Give a hand /ɡɪv ə hænd/ کمک کردن

Can you give me a hand with these boxes?

می‌تونی با این جعبه‌ها کمکم کنی؟

Keep an eye on /kiːp æn aɪ ɒn/ مراقب بودن

Please keep an eye on the soup while I answer the door.

لطفاً مراقب سوپ باش تا در را باز کنم.

Turn a blind eye /tɜːrn ə blaɪnd aɪ/ نادیده گرفتن

The teacher turned a blind eye to the minor mistake.

معلم اشتباه کوچک را نادیده گرفت.

All ears /ɔːl ɪrz/ سراپا گوش بودن

I’m all ears! Tell me what happened.

سراپا گوشم! بگو چی شد.

Get cold feet /ɡɛt koʊld fiːt/ تردید پیدا کردن

He got cold feet before his wedding day.

او قبل از روز عروسی‌اش تردید پیدا کرد.

By heart /baɪ hɑːrt/ از بر (حفظ کردن)

She knows all the songs by heart.

او همه آهنگ‌ها را از بر می‌داند.

Face the music /feɪs ðə ˈmjuːzɪk/ با عواقب مواجه شدن

It’s time to face the music for your actions.

وقتش است که با عواقب کارهایت روبه‌رو شوی.

Head over heels /hɛd ˈoʊvər hiːlz/ عاشق شدن

She’s head over heels in love with her new partner.

او عمیقاً عاشق شریک جدیدش شده است.

Cost an arm and a leg /kɒst æn ɑːrm ænd ə lɛɡ/ خیلی گران بودن

That luxury car costs an arm and a leg!

آن ماشین لوکس خیلی گران است!

Put one’s foot down /pʊt wʌnz fʊt daʊn/ قاطع بودن

The manager put her foot down about meeting deadlines.

مدیر در مورد رعایت ضرب‌الاجل‌ها قاطعانه عمل کرد.

Have a big mouth /hæv ə bɪɡ maʊθ/ پرحرف بودن

Don’t tell her secrets; she has a big mouth.

رازهایت را به او نگو؛ او خیلی پرحرف است.

Have a sweet tooth /hæv ə swiːt tuːθ/ عاشق شیرینی بودن

He always orders dessert; he has a sweet tooth.

او همیشه دسر سفارش می‌دهد؛ عاشق شیرینی است.

Turn one’s back on /tɜːrn wʌnz bæk ɒn/ پشت کردن

She turned her back on her old friends.

او به دوستان قدیمی‌اش پشت کرد.

A pain in the neck /ə peɪn ɪn ðə nɛk/ اعصاب خردکن

This constant noise is a real pain in the neck.

این صدای مداوم واقعاً اعصاب خردکن است.

Bite one’s tongue /baɪt wʌnz tʌŋ/ خودداری از حرف زدن

I had to bite my tongue to avoid arguing.

مجبور شدم سکوت کنم تا بحث نکنم.

Keep your chin up /kiːp jɔːr tʃɪn ʌp/ روحیه خود را حفظ کن

Keep your chin up; things will get better soon.

روحیه‌ات را حفظ کن؛ اوضاع بهتر خواهد شد.

Off the top of my head /ɒf ðə tɒp ɒv maɪ hɛd/ چیزی که همین حالا به ذهن رسیده Off the top of my head, I’d say we need about $500.

چیزی که همین حالا به ذهنم رسید، این است که به ۵۰۰ دلار نیاز داریم.

Get something off one’s chest /ɡɛt ˈsʌmθɪŋ ɒf wʌnz tʃɛst/ درددل کردن

I finally got that issue off my chest.

بالاخره توانستم در مورد آن موضوع درددل کنم.

Eye-catching /aɪ ˈkætʃɪŋ/ چشم‌نواز

Her new dress is really eye-catching.

لباس جدیدش واقعاً چشم‌نواز است.

Hands-on /hændz ɒn/ عملی (تجربی)

The course provides hands-on experience.

این دوره تجربه عملی ارائه می‌دهد.

Pull someone’s leg /pʊl ˈsʌmwʌnz lɛɡ/ سر به سر کسی گذاشتن

Stop pulling my leg; I know you’re joking.

سر به سرم نگذار؛ می‌دانم شوخی می‌کنی.

See eye to eye /siː aɪ tə aɪ/ هم‌نظر بودن

They don’t see eye to eye on politics.

آن‌ها در سیاست هم‌نظر نیستند.

Shake a leg /ʃeɪk ə lɛɡ/ عجله کن

Shake a leg, or we’ll miss the bus!

عجله کن وگرنه اتوبوس را از دست می‌دهیم!

Actions speak louder than words /ˈækʃənz spiːk ˈlaʊdər ðæn wɜːrdz/ عمل مهم‌تر از حرف است

Actions speak louder than words; show me you care.

عمل مهم‌تر از حرف است؛ نشان بده که اهمیت می‌دهی.

An arm and a leg /ən ɑːrm ənd ə lɛɡ/ خیلی گران بودن

That car costs an arm and a leg.

آن ماشین خیلی گران است.

A big mouth /ə bɪɡ maʊθ/ پرحرف بودن

Don’t be so loud, you have a big mouth.

اینقدر بلند صحبت نکن، پرحرفی.

A pain in the neck /ə peɪn ɪn ðə nɛk/ اعصاب خردکن

This task is such a pain in the neck.

این کار واقعاً اعصاب خردکن است.

Keep your nose clean /kiːp jɔːr nəʊz kliːn/ بی‌دغدغه بودن

If you want to stay out of trouble, keep your nose clean.

اگر می‌خواهی از دردسر دور باشی، بی‌دغدغه باش.

Lend a hand /lɛnd ə hænd/ کمک کردن

She lent a hand when I needed it.

او زمانی که به کمک نیاز داشتم، کمک کرد.

Turn a blind eye /tɜːrn ə blaɪnd aɪ/ نادیده گرفتن

The teacher turned a blind eye to the mistake.

معلم اشتباه را نادیده گرفت.

A sight for sore eyes /ə saɪt fɔːr sɔːr aɪz/ خوش‌آمد گفتن (چیزی که به چشم خوش می‌آید)

That view was a sight for sore eyes after the long trip.

آن منظره پس از سفر طولانی واقعا به چشم خوش آمد.

Pay through the nose /peɪ θruː ðə nəʊz/ خیلی گران پرداخت کردن

We paid through the nose for the tickets.

برای بلیط‌ها خیلی گران پرداخت کردیم.

In the blink of an eye /ɪn ðə blɪŋk ɒv æn aɪ/ در چشم به هم زدن

The car disappeared in the blink of an eye.

ماشین در چشم به هم زدن ناپدید شد.

Bite your tongue /baɪt jɔːr tʌŋ/ خودداری از حرف زدن

He bit his tongue to avoid an argument.

او برای جلوگیری از بحث زبانش را گزید.

Cry over spilled milk /kraɪ ˈəʊvər spɪld mɪlk/ افسوس خوردن به چیزی که از دست رفته

It’s no use crying over spilled milk.

فایده‌ای ندارد که به چیزی که از دست رفته افسوس بخوری.

Get cold feet /ɡɛt kəʊld fiːt/ تردید پیدا کردن

She got cold feet about moving to another city.

او در مورد مهاجرت به شهر دیگری تردید پیدا کرد.

Get something off your chest /ɡɛt ˈsʌmθɪŋ ɒf jɔːr tʃɛst/ درددل کردن

I need to get this off my chest.

باید در این باره حرف بزنم.

A shoulder to cry on /ə ˈʃəʊldər tə kraɪ ɒn/ شانه‌ای برای گریه کردن

He was always a shoulder to cry on when I was upset.

وقتی ناراحت بودم، او همیشه شانه‌ای برای گریه کردن بود.

Put your foot in your mouth /pʊt jɔːr fʊt ɪn jɔːr maʊθ/ حرفی زدن که باعث ناراحتی شود

I really put my foot in my mouth when I mentioned his past.

وقتی گذشته‌اش را ذکر کردم، واقعا حرفی زدم که باعث ناراحتی شد.

Under someone’s thumb /ˈʌndər ˈsʌmwʌnz θʌm/ تحت کنترل کسی بودن

He is always under his boss’s thumb.

او همیشه تحت کنترل رئیسش است.

Keep your chin up /kiːp jɔːr tʃɪn ʌp/ روحیه خود را حفظ کن

Keep your chin up, things will improve soon.

روحیه‌ات را حفظ کن، اوضاع به زودی بهتر خواهد شد.

Itchy feet /ɪtʃi fiːt/ بی‌قرار بودن برای سفر

I’ve got itchy feet, I need a vacation!

دلم برای سفر بی‌قرار است، به تعطیلات نیاز دارم!

Have a finger in every pie /hæv ə ˈfɪŋɡər ɪn ˈɛvrɪ paɪ/ در همه چیز دخالت داشتن

He always has a finger in every pie at work.

او همیشه در کارهای مختلف محل کار دخالت دارد.

ضرب المثل هایی با اسم اعضای بدن در انگلیسی

ضرب‌المثل‌ها بخشی جذاب و پرکاربرد از زبان انگلیسی هستند که گاهی با اسم اعضای بدن بیان می‌شوند. اینگونه جملات معمولاً برای انتقال مفاهیم عمیق و بیان نکات آموزنده به کار می‌روند. در ادامه به بررسی برخی از مهم‌ترین ضرب‌المثل‌ها همراه با اعضای بدن به انگلیسی  می‌پردازیم.

ضرب المثل با اعضای بدن ترجمه مثال ترجمه مثال
Don’t cry over spilled milk افسوس خوردن برای چیزی که از دست رفته

Don’t cry over spilled milk, just clean it up.

افسوس خوردن به چیزی که از دست رفته فایده‌ای ندارد، فقط آن را تمیز کن.
Get off my back دست از سر کسی برداشتن

Stop complaining and get off my back!

دست از غر زدن بردار و از سرم بردار!
The eye is the window to the soul چشم، پنجره‌ای به روح است

They say the eye is the window to the soul.

می‌گویند چشم، پنجره‌ای به روح است.
All eyes are on you چیزی که جلب توجه می‌کند

At the ceremony, all eyes were on the bride.

در مراسم، همه چشم‌ها به سوی عروس بود.
Keep your head above water از پس مشکلات برآمدن

With all these bills, I’m just trying to keep my head above water.

با این همه صورتحساب‌ها، فقط سعی دارم از پسش بربیایم.
Out of sight, out of mind چیزی را که نبینی فراموش میکنی

Out of sight, out of mind; she forgot about the problem.

دور از چشم، دور از دل؛ او مشکل را فراموش کرد.
Two heads are better than one همفکری بهتر است Two heads are better than one when it comes to solving problems. در حل مسائل، دو کله بهتر از یک کله است.
Stick your neck out ریسک کردن

He stuck his neck out to help his friend.

او برای کمک به دوستش ریسک کرد.
Bite off more than you can chew کاری بزرگتر از توان خود انجام دادن

She bit off more than she could chew by accepting that project.

او با پذیرفتن آن پروژه کاری بزرگتر از توان خود انجام داد.
A bird in the hand is worth two in the bush نقد از نسیه بهتر است

A bird in the hand is worth two in the bush, so take the job offer now.

نقد را بچسب و نسیه را رها کن، پیشنهاد شغلی را همین حالا قبول کن.
Don’t count your chickens before they hatch خوشبینانه نگاه نکن

Don’t count your chickens before they hatch; the contract might fall through.

خوشبینانه نگاه نکن؛ ممکن است قرارداد لغو شود.

سخن پایانی

در این مقاله بالای ۱۰۰ مورد از اعضای بدن به انگلیسی را همراه با تلفظ، رجمه و به صورت تصویر و جدول آماده کردیم. این اسامی علاوه بر مکالمات روزمره، برای درک برخی از ضرب‌المثل‌ها و اصطلاحات نیز بسیار کاربردی است.

کتاب زبان اصلی

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا